Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в свой черёд

  • 1 всему свой черёд

    Set phrase: everything is good in its season (дословно: Все хорошо в свое время)

    Универсальный русско-английский словарь > всему свой черёд

  • 2 в свой черёд

    prepos.
    1) gener. por su orden
    2) colloq. a su turno, a su vez

    Diccionario universal ruso-español > в свой черёд

  • 3 всякому овощу свой черёд

    Универсальный русско-немецкий словарь > всякому овощу свой черёд

  • 4 каждому в свой черёд

    Dictionnaire russe-français universel > каждому в свой черёд

  • 5 черёд

    м. разг.
    1) ( очерёдность) turno m, vez f, tanda f

    тепе́рь мой черёд — ahora es mi turno

    2) ( очередь) cola f
    ••

    идти́ свои́м черёдо́м — ir por sus pasos contados

    в свой черёд разг. — a su vez, a su turno

    * * *
    м. разг.
    1) ( очерёдность) turno m, vez f, tanda f

    тепе́рь мой черёд — ahora es mi turno

    2) ( очередь) cola f
    ••

    идти́ свои́м черёдо́м — ir por sus pasos contados

    в свой черёд разг. — a su vez, a su turno

    * * *
    n
    1) gener. adra, turno
    2) colloq. (очерёдность) turno, (î÷åðåäü) cola, vez
    3) Peru. tanda

    Diccionario universal ruso-español > черёд

  • 6 черёд

    м. разг.

    в свой черёд — a suo turno; a sua volta

    всему свой черёд прост. перен. — ogni cosa a suo tempo, il tempo viene per chi lo sa aspettare

    * * *
    n
    gener. vece, volta

    Universale dizionario russo-italiano > черёд

  • 7 черёд

    м. разг.
    1) ( очерёдность) turno m, vez f, tanda f

    тепе́рь мой черёд — ahora es mi turno

    2) ( очередь) cola f
    ••

    идти́ свои́м черёдо́м — ir por sus pasos contados

    в свой черёд разг. — a su vez, a su turno

    * * *
    м. разг.
    tour m
    ••

    идти́ свои́м чередо́м — aller vi (ê.) son train

    Diccionario universal ruso-español > черёд

  • 8 черёд

    -реда, προθτ. о -е, в -у α. σειρά, αράδα•

    теперь твой черёд τώρα είναι η σειρά σου.

    (απλ.) ουρά•

    стоять в -у στέκομαι στην ουρά (για κάτι).

    εκφρ.
    идти своим -ом – ακολουθώ την κανονική πορεία, εξελίσσομαι ομαλά•
    в свой черёд – (απλ.) με τη σειρά του ο καθένας.

    Большой русско-греческий словарь > черёд

  • 9 черёд

    [čerjód] m. (gen. череда, prepos. о череде, в череду) (colloq.)
    1.
    2.

    Новый русско-итальянский словарь > черёд

  • 10 черёд

    че́рга и черга́; (очередь диал.) ко́лія

    в свой \черёд — своє́ю че́ргою, і собі́; гра пішла́ свої́м зви́чаєм

    идти́ свои́м чередо́м — іти́ собі́, іти́ свої́м зви́чаєм (своє́ю че́ргою)

    чередо́м — в знач. нареч., ( по очереди) по че́рзі, почере́жно, по поря́дку; ( как полагается) як слід, як тре́ба, як годи́ться

    Русско-украинский словарь > черёд

  • 11 ЧЕРЁД

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЧЕРЁД

  • 12 черёд

    Русско-казахский словарь > черёд

  • 13 кезек

    кезек I
    1. черёд, очередь;
    менин кезегим моя очередь;
    кезектеги милдет очередная задача;
    "Бардык бийлик Советтерге!" деген ураан кайтадан кезекте турду лозунг "Вся власть Советам!" опять стоял на очереди;
    эрге келет - бир кезек, жерге келет - бир кезек фольк. молодцу приходит свой черёд, земле приходит свой черёд (т.е. каждому своя доля);
    кезек-кезек по очереди; то один, то другой;
    көзме-кезек атышты они перестреливались чередуясь;
    мага да кезек келээр когда-нибудь настанет и мой черёд; будет и на моей улице праздник;
    кезекке чык- выйти на поединок;
    кезек бер- (в поединке) уступить противнику очередь, уступить право первого удара;
    буруттугуң чын болсо, кезегиңди бер, Манас фольк. если ты, Манас, действительно киргиз, уступи мне очередь;
    кезегин берип эр Манас, былкылдабай турганы фольк. уступив свою очередь (противнику), богатырь Манас не шелохнулся (получив удар копьём);
    кезек ал- (в поединке) использовать право первого удара;
    "кезегиңди алгын!" деп, Каныкей керилип карап турду эми Каныкей, гордо стоя, сказала (своему противнику): "получай свой черёд!";
    2. время, момент;
    кезегинде в своё время (в прошлом);
    кезегиңде, жамгырлатып жаа тарттың, кыздар, менсингенге мөндүрлөтүп ок аттың, кыздар стих. в своё время (вы), девушки, из лука стреляли, в зазнавшихся град стрел пускали;
    3. доля в чём-л.;
    кезегиңде келип жүр, кезегиңди алып жүр фольк. время от времени ты приезжай и свою долю получай;
    сөзгө кезек бериңиз дайте и другим говорить (вежливое напоминание говоруну);
    кезегимди келтирчи дай-ка мне только волю (посмотришь, что я могу сделать).
    кезек II, III
    то же, что кесек I, II.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кезек

  • 14 volta

    I ж.
    1) очередь, черёд

    una volta sì, una volta nò — через раз

    ••

    c'era una volta... — жили-были..., жил-был...

    4)

    gran volta — мёртвая петля; большой оборот, солнце

    II ж.
    ••
    2) анат. свод
    * * *
    сущ.
    1) общ. очередь, поворот, направление, раз, свод, оборот, подвал, ход, черёд
    2) мор. узел

    Итальяно-русский универсальный словарь > volta

  • 15 tour

    1/
    1. ба́шня ◄е► (dim. ба́шенка ◄о►); вы́шка ◄е►; ма́чта;

    la tour Eiffel — Э́йфелева ба́шня;

    la tour de guet — дозо́рная вы́шка; la tour de contrôle — кома́ндно-диспе́тчерский пункт; la tour de télévision — телевизио́нная ба́шня, телеба́шня; ● c'est la tour de Babel — э́то вавило́нское столпотворе́ние; se retirer (s'enfermer) dans sa tour d'ivoire — удали́ться pf. в ба́шню <замкну́ться pf. в ба́шне> из слоно́вой ко́сти

    2. (échecs) ладья́ ◄G pl. -дей►, тура vx.
    TOUR %=2 m techn. тока́рный стано́к;

    un tour de potier — гонча́рный круг;

    un tour -revolver — револьве́рный тока́рный стано́к; un tour parallèle — центрово́й тока́рный стано́к; un tour à décolleter — прутко́вый тока́рный автома́т; travailler au (sur un) tour — рабо́тать ipf. на тока́рном станке́; une jambe faite au tour fig. — точёная но́жка

    (dispositif) враща́ющаяся две́рца
    TOUR %=3 m 1. (circonférence) окру́жность; обхва́т; разме́р (mesure); обво́д, ко́нтур;

    le tour d'un arbre — разме́р де́рева в обхва́те, окру́жность де́рева;

    le tour de poitrine (de hanches, de taille) — разме́р <окру́жность> гру́ди (бёдер, та́лии); une piste de 400 mètres de tour — доро́жка в четы́реста ме́тров по окру́жности ║ un tour de cou — горже́тка

    2. (rotation) оборо́т, поворо́т; враще́ние; круг ◄P2, pl. -и►;

    100 tours à la minute — сто оборо́тов в мину́ту;

    un tour de roue — оборо́т колеса́; un compteur de tours — тахо́метр, счётчик оборо́тов; un tour de manivelle — поворо́т рукоя́тки; donner le premier tour de manivelle fig. — начина́ть/нача́ть съёмки фи́льма; partir au quart de tour — заводи́ться/ завести́сь с полуоборо́та; donner un tour de clef — запира́ть/запере́ть на ключ; fermer à double tour — запере́ть на два о́боро́та [ключа́]; donner un tour de vis

    1) подкру́чивать/подкрути́ть винт (болт)
    2) fig. подкрути́ть га́йки;

    les coureurs ont encore trois tours — го́нщики (cyclistes) (— бегуны́ (à pied)) — должны́ пройти́ ещё три кру́га;

    le Tour de France — велого́нка [по Фра́нции] «Тур де Франс»; à tour de bras — и́зо всех сил, со всего́ ма́ху ║ faire le tour — обходи́ть/обойти́ [вокру́г], объезжа́ть/объе́хать [вокру́г], де́лать/с= круг; faire le tour de sa chambre — обойти́ кру́гом ко́мнату; la voiture a fait le tour de la place — маши́на ∫ объе́хала пло́щадь <сде́лала круг на пло́щади>; faire le tour de l'île en bateau — проплы́ть pf. вокру́г острова́; обойти́ весь о́стров; faire le tour du monde — соверша́ть/соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие; le tour du monde en 80 jours — вокру́г све́та за во́семьдесят дней; le mur fait le tour du parc — стена́ окружа́ет парк; l'aiguille fait le tour du cadran — стре́лка дви́жется <обхо́дит> вокру́г цифербла́та; ● j'ai fait le tour du cadran — я проспа́л двена́дцать часо́в [кря́ду]; la nouvelle a fait le tour de la ville — но́вость обошла́ весь го́род; faire le tour d'une question — рассма́тривать/рассмотре́ть вопро́с со всех сторо́н; faire le tour de la situation — де́лать обзо́р положе́ния; faire un tour — пройти́сь pf., прогуля́ться pf.; прое́хаться pf. (en voiture); — сде́лать круг; faire un tour de promenade — прогуля́ться; faire un tour de jardin — пройти́сь <прогуля́ться> по саду́; allons faire un petit tour — пойдём [немно́жко] пройдёмся; faire un tour de piste — сде́лать круг по стадио́ну; le champion a fait un tour d honneur — чемпио́н сде́лал <соверши́л> круг почёта; il m'a fait faire le tour du propriétaire — он ∫ показа́л мне < обошёл со мной> все свои́ владе́ния; faire un tour de valse — сде́лать тур ва́льса; faire un tour d'horizon — сде́лать обзо́р (+ G); mon sang n'a fait qu'un tour ∑ — меня́ взорва́ло impers

    3. (allure, tournure) оборо́т, поворо́т;

    l'affaire prend un drôle de tour — де́ло принима́ет стра́нный оборо́т

    ║ un tour [de phrase] intraduisible (un peu vieilli) — непереводи́мый (слегка́ устаре́лый) оборо́т; un tour d'esprit original — своеобра́зный склад ума́

    4. (action habile, plaisante) фо́кус, трюк, форте́ль; проде́лка ◄о►, шу́тка ◄о► (farce);

    les tours du prestidigitateur — трю́ки фо́кусника;

    un tour d'adresse — ло́вкий трюк; un tour de force

    1) трюк, тре́бующий си́лы; силово́е упражне́ние
    2) fig. невероя́тный трюк; ↑ настоя́щий по́двиг (exploit);

    il a réussi le tour de force d'assister à deux réunions — он изловчи́лся <умудри́лся> прису́тствовать на двух собра́ниях сра́зу;

    un tour de passe-passe — фо́кус; un tour de cartes — ка́рточный фо́кус; il a plus d'un tour dans son sac — у него́ в запа́се ещё нема́ло ∫ вся́ких уло́вок <трю́ков>; ↑ему́ хи́трости не занима́ть; jouer un tour (des tours) à qn. — игра́ть/сыгра́ть шу́тку с кем-л. (устра́ивать ipf. проде́лки); il lui a joué un sale tour (un tour de cochon) — он сыгра́л с ним злу́ю шу́тку (он подложи́л ему́ свинью́); il m'a joué le mauvais tour de parler avant moi — он подложи́л мне свинью́, вы́ступив ра́ньше меня́; cela vous jouera des tours — вы ещё напла́четесь; et le tour est joué! — гото́во!, де́ло в шля́пе!

    5. (ordre, succession) о́чередь ◄G pl. -ей►, черёд ◄-а'►, очерёдность;

    obtenir un tour de faveur — проходи́ть/пройти́ вне о́череди; добива́ться/доби́ться права́ на внеочерёдность;

    donner un tour de faveur — пропуска́ть/пропусти́ть вне о́череди; предоставля́ть/предоста́вить пра́во на внеочерёдность; céder son tour à qn. — уступа́ть/ уступи́ть свою́ о́чередь кому́-л.; à qui le tour? — чья [сейча́с] о́чередь?; chacun à son tour — ка́ждый ∫ по о́череди < в свой черёд>; il parla à son tour — он за́говорил в свою́ о́чередь; à tour de rôle — по о́череди, поочерёдно; tour à tour — поочерёдно, друг за дру́гом; сменя́я друг дру́га; c'est [à] votre tour — ва́ша о́чередь, о́чередь за ва́ми; votre tour viendra — ваш черёд (ва́ша о́чередь) ещё насту́пит; plus souvent qu'à son tour — ча́ще поло́женного ║ un tour de chant — конце́ртное, со́льное выступле́ние [певца́] ║ établir un tour de garde — устана́вливать/установи́ть очерёдность дежу́рства; prendre son tour de garde — выходи́ть/вы́йти <заступа́ть/заступи́ть> на дежу́рство

    6. (élections) тур;

    un tour de scrutin — тур голосова́ния;

    un scrutin à deux tours — голосова́ние в два тура; il a été élu au premier tour — он был и́збран в пе́рвом ту́ре [голосова́ния]

    7.:

    tour de reins — вы́вих поясни́цы; радикули́т;

    il s'est donné un tour de reins — он надорва́л [себе́] поясни́цу; он на́жил себе́ радикули́т; он надорва́лся

    Dictionnaire français-russe de type actif > tour

  • 16 кезет

    кезет I
    то же, что кезмет;
    ишти кезетинде кыл делай вовремя, в свой черёд;
    кезетиң келди колуңа фольк. настал твой черёд, тебе выпал случай (воспользуйся им).

    Кыргызча-орусча сөздүк > кезет

  • 17 өнөк

    1. партнёр в игре (принадлежащий к одной партии при игре в ордо (см.), в альчики и др.);
    2. черёд, очередь (в играх);
    ал өнөгүн алдырбайт
    1) он свой черёд никому не уступит;
    2) перен. он (никому) спуску не даст; он своего не упустит;
    өнөгүңдү душманга алдырба не поддавайся врагу;
    өнөгүн жанга бербеген неподатливый; тот, кто не даёт себя в обиду;
    өнөгүн жоого бербеген тот, кто не спустит врагу;
    сөздөн өнөгүн алдырбайт он за словом в карман не полезет;
    3. то же, что өнөктүк;
    4. (или өнөгү бирге) имеющий с кем-л. одинаковые стремления, одинаковые интересы; сторонник;
    өнөгү бирге элдерден өчөшүп сага жоо болбойт фольк. народы (твои) сторонники не будут злобствовать и враждовать (с тобой).

    Кыргызча-орусча сөздүк > өнөк

  • 18 черет

    черет
    Г.: церот
    1. очередь, черёд; порядок в следовании кого-чего-л.

    Черетыш шогалташ поставить на очередь;

    черет дене ышташ делать по очереди (поочерёдно);

    черет деч посна налаш купить без (вне) очереди.

    – Вашкерак луд. Тиде книгалан черет пеш кугу. «Ончыко» – Читай скорее. На эту книгу очередь очень большая.

    2. очередь; чье-л. место в очерёдности

    Шке черетым вучаш ждать своей очереди.

    Микале шке черетшым эртарен, ынде Андрийым ойырышаш веле. М. Шкетан. Микале свой черёд провёл, теперь надо избрать Андрия.

    3. очередь; люди, расположившиеся один за другим для получения или совершения чего-л. в последовательном порядке

    Оксалан черет очередь за деньгами;

    черетыште шогаш стоять в очереди.

    Калык зал тич лийын, а театр ончылно мучашдыме кужу черет вучен шоген. Й. Кырля. Народу было полный зал, а перед театром ждала бесконечно длинная очередь.

    Черет койын иземеш. Ю. Артамонов. Очередь заметно убывает.

    Марийско-русский словарь > черет

  • 19 черет

    Г. це́рот
    1. очередь, черёд; порядок в следовании кого-чего-л. Черетыш шогалташ поставить на очередь; черет дене ышташ делать по очереди (поочерёдно); черет деч посна налаш купить без (вне) очереди.
    □ – Вашкерак луд. Тиде книгалан черет пеш кугу. «Ончыко». – Читай скорее. На эту книгу очередь очень большая.
    2. очередь; чье-л. место в очерёдности. Шке черетым вучаш ждать своей очереди.
    □ Микале шке черетшым эртарен, ынде Андрийым ойырышаш веле. М. Шкетан. Микале свой черёд провёл, теперь надо избрать Андрия.
    3. очередь; люди, расположившиеся один за другим для получения или совершения чего-л. в последовательном порядке. Оксалан черет очередь за деньгами; черетыште шогаш стоять в очереди.
    □ Калык зал тич лийын, а театр ончылно мучашдыме кужу черет вучен шоген. Й. Кырля. Народу было полный зал, а перед театром ждала бесконечно длинная очередь. Черет койын иземеш. Ю. Артамонов. Очередь заметно убывает.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > черет

  • 20 осиё

    мельница
    мукомольня
    осиёи бодӣ ветряная мельница
    осиёи обӣ водяная мельница
    санги осиё жёрнов
    осиё ба навбат пог. всему свои черёд
    каждому свой черёд

    Таджикско-русский словарь > осиё

См. также в других словарях:

  • В свой черёд — Устар. Прост. Со своей стороны; так же как и другие. За Львом Медведь, и Тигр, и Волки в свой черёд Во весь народ Поведали свои смиренно прегрешенья (Крылов. Мор зверей). Мы его с вами когда то подло обманывали, но это было давно, и тогда я это… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • в свой черёд — см. свой; в зн. нареч. В ответ, со своей стороны. Стал ругаться, ну и я в свою очередь в долгу не остался …   Словарь многих выражений

  • свой — своего; м.; СВОЯ, своей; ж.; СВОЁ, своего; ср.; мн.: свои, своих. местоим. прил. 1. Принадлежащий или свойственный себе. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Пожаловать со своего плеча (об одежде). По своему… …   Энциклопедический словарь

  • черёд — реда/, предлож.; о череде/, в череду/; м.; разг. 1) Определённый порядок в следовании чего л.; очерёдность, последовательность. Установить черёд уборки помещения. Соблюдать черёд при сборке деталей. 2) Время, момент, в которые необходимо… …   Словарь многих выражений

  • свой — I см. свой; его; м.; разг. О муже, супруге. Побаиваешься своего то? II = своя/, своё; своего/; м. см. тж. свой, по своему, в своё время, своим ходом …   Словарь многих выражений

  • Черёмушки (Москва) — Черёмушки Юго Западный административный округ Площадь: 111 км² …   Википедия

  • ЧЕРЁД — ЧЕРЁД, череда (череду), о череде, в череду, мн. (прост.) череда, муж. 1. То же, что очередь в 1 знач., только в выражении: итти (пойти) своим чередом. «А дело до сих пор шло, да шло своим чередом.» Гончаров. «Своим чередом шли дожди, бунтовали… …   Толковый словарь Ушакова

  • Черёмухин, Алексей Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Черёмухин. Алексей Михайлович Черёмухин Дата рождения: 18 (30) мая 1895(1895 05 30) …   Википедия

  • Черёмухин, Алексей — Алексей Михайлович Черёмухин советский авиационный конструктор Дата рождения: 30 мая 1895 Место рождения …   Википедия

  • Черёмухин Алексей Михайлович — Алексей Михайлович Черёмухин советский авиационный конструктор Дата рождения: 30 мая 1895 Место рождения …   Википедия

  • черёд — реда, предл. о череде, в череду, м. 1. разг. Определенный порядок в следовании чего л.; очередность, последовательность. Ели из одной миски, ели обрядно, неторопливо, чинно, соблюдая черед, ели так, словно делали очень важное дело. Николаева,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»